Friday, May 22, 2009

Show & Tell: First Names

When you read this on Friday (I'm writing this Wednesday evening but scheduling publication for Friday morning à la Annika) I'm hanging out with friends in Norway, waiting for my friend Karl to get married to his Anlaug the following day (Saturday).

Musikanta's fourth and last-but-one theme is first names, with the motivation that first names are one of those things that people have quite a lot of (opinionated) views on. I don't want to tell you my baby names (for my future children) here in case you steal them (!) but I thought I'd muse about some of the names in my circle of family and friends, and in particular those I'm spending the weekend with.

So Anlaug must be a rather uncommon name? [A Google session later...] I have found out that it means dedicated to the home, or 'eagle promises', i.e protection against eagles, and that there are actually quite a lot of people with that name. It can also be a surname apparently.

This weekend I'm meeting little Maïwenn for the first time, my Franco-Spanish friends' little daughter. I had never heard this name either before - and as I write this I'm still not sure how to pronounce it, as I haven't seen or talked to Céline and Diego in person since Maïwenn arrived; when I try it sounds more Chinese. But through the oracle that is Google I find out that there is a famous French actress called Maïwenn and that it is a Celtic name derived from two names: Mary and Gwen. Céline told me it was a Breton (as from the French region) name though? But isn't Bretagne, i.e. Brittany, called that because the Britannic, the Brits, were there? So maybe there is a link after all. I also find out that the pronunciation is, in English at least, "My-wenn". Wonder what it is in French or Spanish. I will report back after the weekend!

Have a nice weekend!

15 comments:

  1. Jo Anlaug låter ovanligt, men det kanske är vanligt i Norge;-)
    Bröllop! Oh vad roligt. Jag önskar mig fler bröllop och färre begravningar.

    ReplyDelete
  2. intressant, hade aldrig hört varkendera namnet! Fina! (och fin blogg har du också - har nog varit in flera gånger, men det har inte blivit av att kommentera...). Underbart med bröllop!

    ReplyDelete
  3. Ja, det där var namn man aldrig hört förut!! Men Maiwenn (vet inte hur man får två prickar ovanför i:et?) låter väldigt gulligt, tycker jag. Och väldigt asiatiskt, tycker jag nog med...

    ReplyDelete
  4. oj ja det var ovanliga namn! Maiwenn later walsiskt tycker jag. Vi har en hel del vanner dar (och har tidigare bott dar) och har bland annat en kompis som heter Gwen (eller Gwennan egentligen). Det ar lite roligt med ovanliga namn faktiskt... sa lange man kan uttala dem :-).
    HOppas ni far trevligt pa brollopet! kram

    ReplyDelete
  5. Å, då är du på bröllop just NU alltså! Hoppas att brudparet blir lyckliga och att det är en lyckad fest!

    Maiwenn, fint namn, det har jag aldrig hört jag heller. Det låter som om du har dragit en del bra slutledningar där om namnets historia!

    Kramar!

    ReplyDelete
  6. Fritt ur hjärtat - Tror det är vanligt, i alla fall vad jag kan utröna genom mitt googlande. Men jag frågade aldrig så jag har inte fått det verifierat :) Ja, begravningar är ju inte kul så jag hoppas på fler (eller bara) bröllop också!

    Jemayá - Både är fina men nog ändå inte namn jag skulle valt själv. Tack för komplimangen för bloggen! Tror du har varit här och kommenterat någon gång faktiskt. Jag har kollat in hos dig också men kanske inte kommenterat?

    Mz.olsson - På mitt tangentbord hittar man de två prickarna till höger om å och under ett sånt här tecken ^
    Jag tycker också Maïwenn låter asiatiskt. Peter uttalar det så hela tiden också (till mig) men det är inte riktigt det uttalet. Men man säger [majwenn] med mer spanskt och franskt uttal, vad det nu är. Inte asiatiskt i alla fall :)

    ReplyDelete
  7. Millan - Det är ju tydligen ett gammalt keltiskt namn och det är väl inte sådan stor skillnad mellan keltiska och walesiska? Det är väl besläktade i alla fall. Tydligen visst Maïwenns mamma att det kom från Mary men inte Gwenn :)
    Helgen var trevlig - både att uppleva en del av Norge jag inte varit i förut och att möta upp med vänner jag inte träffat på jättelänge samt såklart att få vara med när K & A gifte sig - men själva festen var lite tråkig tyvärr. Det blev för mycket dötid mellan rätter och aktiviteter. Men brudparet verkade nöjda och det är ju det som är huvudsaken!
    Kram!

    ReplyDelete
  8. Marianne - Jag tror de kommer bli jättelyckliga! De är så fina människor båda två och de verkar matcha varandra så väl! Festen var som sagt lite långdragen - väntetiden dödade festen litegrann och det blev liksom ingen dans osv. - men ceremonin var verkligen vacker och maten var utsökt och talen (nja, de flesta) var vackra och/eller roliga.

    Maïwenn har inte bara ett vackert och annorlunda namn, hon är väldigt söt också! :)

    Kram!

    ReplyDelete
  9. Intressant och kul med ovanliga namn! Anlaug låter väldigt gammal-nordiskt så säkert poppis i Norge ;-)
    Maïwenn ser verkligen asiatiskt ut men med "trema" dvs ¨ en aningen franskt. Jag har lärt mig att ï i t.ex Anaïs innebär att s-et efter ï uttalas, dvs inte är stumt. Trema finns även i spanska på t.ex u precis som i tyskan men det uttalas inte som [y] utan det styr hur man uttalar u efter g t.ex.
    Bretagnska (?) namn är spännande, jag dateade en fransos ett tag som hette Kilian och har en kompis som heter Kélig (som jag ALDRIG tänkt på stavas precis som "kelig" på svenska förrän vi var på Ikea tillsammans och hittade en kudde som hette "Kelig" - det bretagnska namnet är egentligen Kélic tror jag och uttalas med hårt k).
    Kram!
    PS Hade de flesta norska bröllopsgästerna sin "bonad" på sig? Så var det på det norsk-svenska bröllopet jag var på i Björkliden för några år sedan - norrmännen var alla klädda i folkdräkt!!

    ReplyDelete
  10. Intressant! Maiwenn (med två prickar) var ju superfint! Hoppas ni haft det bra! Kram.

    ReplyDelete
  11. Väldigt ovanliga namn måste jag säga. Jag har aldrig funderat så mycket på ursprunget på förnamn. Har egentligen bara tänkt till vid Minstingens namn som vi döpte efter min mamma, då hon gick bort när jag var gravid. De andra barnens namn blev liksom bara till. Utan större eftertanke. Kanske lite tråkigt men min son på 22 heter Albert och är väldigt ensam om det namnet i sin bekantskapskrets...
    Kram

    ReplyDelete
  12. Petchie - Anlaugs tre bröder har också vad jag antar är som du säger gammal-nordiska namn. Minns inte vad de hette men en hette Reffel är liknande. Precis, med "trema" ser du ju franskt snarare än asiatiskt ut. Hur uttalar man egentligen Anaïs då? [anäs] eller [anajs]? Det senare låter ju konstigt så det måste vara det första.

    Japp, säkert hälften av gästerna eller i alla fall 40% hade folkdräkt på sig. Så fina! En liten tremånaderspojke hade också folkdräkt - så söt! Ska väl lägga upp lite bilder här så småningom!
    Kram!

    Emmama - Har Gustaf något kenyansk namn också? Min japanska (fast uppvuxen i Australien) kollega på jobbet har en son (med en svensk) som heter Björn. För att den japanska delen av familjen ska kunna uttala det heter han Enzo i andranamn. Men istället har det blivit att de kallar honom Kuma (osäker på stavningen) som betyder Björn på japanska. Lite roligt!
    Kram!

    Taina - Vad heter mellandottern då? Jag tycker Albert är fint! Men han har tyckt det var lite jobbigt eller? Hur kommer det sig att du valde det då om ni inte "tänkte till"?
    Kram!

    ReplyDelete
  13. Mellandottern heter Isabella. Ingen namnplanering där heller

    När jag födde Albert så tittade jag bara på honom och sa bland allt blod och slem "hm han får heta Albert" och så blev det. Jag var bara 23 år gammal ;)

    Kram

    ReplyDelete
  14. Taina - Isabella är ju också jättefint! Brukar du berätta det för Albert också? "Där låg du bland allt blod och slem!" :)

    ReplyDelete
  15. Ja faktiskt och han har dessutom sett bilderna...något retuscherade såklart!

    ReplyDelete