...I want to recommend
Bill Bryson's book "Mother Tongue: the English Language". Bryson has written soooo many good books but this is one of my favourites among his works. "Mother Tongue" compares the history and origins of the English language - how did it get to where it is today - and the language's various oddities. It discusses everything from dialects, spelling and grammar to more perhaps political topics such as the role of English in the world. It has quite a few references to Swedish in it - since a lot of English words actually come from the Vikings and Norse, and not vice versa as one would think! So the English have borrowed more words from Swedish than Swedes have borrowed from the English!
Bryson is especially entertaining because of his skill (?) to digress - but he does it well - through interesting and fun anecdotes.
Short post from me today! Off to meet up with friends for dinner followed by a performance by my friend's singer-songwriter cousin at a local bar!
Den boken skulle Maken gilla. Han är fascinerad av språk efter sina 9 år i Malaysia. Ska nog spana in den på Barnes & Nobles i helgen. Där bör den väl finnas? Visste faktiskt inte att det det var vice versa!
ReplyDeleteHoppas du får en trevlig kväll!
Kram
Vad lusitgt att engelskan faktiskt lanat en delm ord fran oss tidigare. och nu tar vi tillbaks en del. haha! Dar ser man.
ReplyDeleteDet jag tycker ar sa facinerande med sprak ar att det at standigt levande! Det forandras med tid och med kulturer. Det star liksom inte still. Det lever! DET ar haftigt!
Hoppas ni fick en harlig fredagskvall!
kram!
Låter som en superintressant bok, den ska jag kolla efter! Jag är sugen på en liknande bok om det franska språket som är skriven av ett tvåspråkigt canadensiskt par (han från Quebec, hon från Ontario). Jag har läst deras bok om Frankrike och den var väldigt intressant (60 million Frenchmen can't be wrong or why we love France but not the French - älskar titeln, ha ha).
ReplyDeleteTrevlig helg!
KRam
Taina - Så han har bott nio år i Malaysia?! Intressant! Boken borde definitivt finnas på Barnes & Nobles, annars kan du ju alltid beställa från Amazon eller nåt. Tydligen kommer 1/3 av svenska språket från tyskan och 1/3 från latinska språk och bara 1-2 % från engelskan om jag minns rätt (fast det står inte i boken; det sas på TV härom dagen).
ReplyDeleteKram!
Saltistjejen - Men vi tar tydligen inte tillbaka så mycket, om man ska tro språkhistorikern jag såg på TV härom dagen! Han sa också att även om folk oroar sig för att engelskan tagit sig in i svenskan på senare tid så är den största förändringen i språket att det blivit känslosammare. Det var intressant tyckte jag!
Kram!
Petchie - Kolla efter den! Jag hade nog nästan trott att du redan läst den! :) Jag har faktiskt hört talas om den där boken om franska språket - ska kolla efter den!
Kram!
Trevlig helg till alla!
I have this book. (Now I need to look for it and read it...)hee hee
ReplyDeleteI love Bryson's books. :)
ReplyDeleteEdina - Do so! You'll like it!
ReplyDeleteHarley's World - Another Bryson fan! Welcome back by the way! :)
Intressant, den ska jag hålla utkik efter. Jag visste ju att engelskan lånade en del på vikingatiden, men att det var så mycket visste jag inte.
ReplyDeleteKram!
Marianne - Tror du skulle gilla den! Hittade en länk med en massa engelska ord som härstammar från Old Norse http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-EI-X.html
ReplyDeleteÅ andra sidan är ju även Norse ett germaniskt språk så man skulle kunna säga att allt kom från tyskan! ;) Fast Tyskland och "tyskan" fanns ju inte på den tiden.
Kram!
KUL, den länken ska jag kolla!
ReplyDeleteKram!